wordmark

那些名不副实的动物们

常识告诉我们,荷兰猪不是猪,蜗牛不是牛,鲸鱼不是鱼,海马河马都不是马;澳大利亚是重灾区:树袋熊不是熊,袋熊(Wombat)也不是熊,袋鼠不是鼠,袋獾(Tasmanian devil)不是devil...

一些可能你不太熟悉或还没发现的:

狐猴(Lemur)不是猴:就是那个马达加斯加里唱"I like to move it, move it"的Lemur,虽然中文翻译叫“狐猴”,但其演化独立于猴和猿。

毛海豹(Fur seal)不是海豹:中文名叫海狗,所以不太有歧义;英文叫fur seal,但它并不是seal,而是一种sea lion;海狮可以看到外耳,而海豹没有,fur seal是有外耳的。

鬃狼(mained wolf)不是狼:长得像狼和狐狸但却是个独立的分类。

鹭鹰 (secretary bird) 不是秘书:名字的意思是hunter。

草原狗(Prairie dogs)不是狗:而是一种土拨鼠。

鬣狗(hyena)不是狗:它更接近于猫科。

水豚(capybara)和海豚都不是猪。水囤是世界上最大的啮齿类动物。

蹄兔(hyrax)不是兔:虽然体型很小,但它的近亲是大象。

北美羚羊/叉角羚羊(pronghorn)不是羚羊(antelope):羚羊分布于旧世界,而北美羚羊在新世界(美洲)。

喙(Huì)头蜥不是蜥蜴(Lizard)

Horseshoe crabs (鲎 Hòu) are not crabs. They are most closely related to arachnids (spiders and scorpions)

wordmark