看电影学英语——海底总动员2

《海底总动员2》(原名叫做”Finding Dory”)这部电影已经上映一段时间了,不知道你看了没有呢?13年前的第一部《海底总动员》(原名叫做”Finding Nemo”)就是一部经典之作,今年的这一部续集也是赚足了眼球。第一部的主人公是寻找儿子Nemo的小丑鱼Marlin, 而今年这一部主人公换成了帮Marlin找儿子的,患有短期失忆症的蓝藻鱼Dory. 先看个35秒的短片认识一下这只超有喜感的小鱼吧:

http://v.qq.com/prev/l/lswo01py4kl9iij/w0182o2qgf0.html

片中只有短短的几句话,但特别有意思。这只蓝色的小鱼就叫Dory, 中文翻译叫多莉,它从小患有短期失忆症(short-term memory loss), 说完的话、做过的事过去大概10秒就不记得了,是一只蠢萌蠢萌的奇葩小鱼。这个短片里她游到了Finding Dory那几个字后面,因为倒着看了,所以念成了奇怪的”Yrod Gnidnif”, 游到前面来终于反应过来写的是”Finding Dory”, 然后笑笑说”Is she missing?(她不见了吗)”,过了一会儿才意识到自己就是Dory, 说”Wait a minute, that’s me!(等一下,那就是我吧!)”, 最后因为想不起来自己过去的事情,也不知道自己在哪,害怕的说”Where am I?(我在哪儿?)”.

这个电影讲的就是一次事故后让记忆短暂的Dory想起了自己失散的父母,于是决定去找他们,在一些好朋友的帮助下,踏上寻亲探险的旅程。下面是一段预告片:

http://v.qq.com/prev/l/lswo01py4kl9iij/x0018kgpc0k.html

中英对照文本: Dory: Don’t cry, mommy. Don’t cry. I don’t wanna...I love you. Nemo: Dory? Dory! Marlin: Dory, it’s the middle of the night.  Nemo: Dad, Dory’s sleepswimming. She’s talking in her sleep. Marlin: Dory says a lot of things in her sleep, ok? 多莉:妈妈别哭,别哭。我不想……我爱你。 尼莫:多莉?多莉! 马林:多莉,这半夜三更的。 尼莫:爸爸,Dory在梦游,还在说梦话呢。 马林:Dory睡觉的时候说好多话的。

Dory: Hand me the ratchet wrench. I can fix it. Nemo: But dad, what if she starts sleepswimming again? Marlin: I’m sure this was a one-time thing. So can we just all go back to…Dory! 多莉:递给我那个棘轮扳手,我会修。 尼莫:但是爸爸,她再梦游怎么办? 马林:我确定这只会发生一次,所以我们可不可以都回到……多莉!

Dory: I remembered something! That’s not possible, is it? Ok, is it like a picture in your head, Then you think I’ve seen this before? I just used the word “before” which means I’m remembering something! What was I talking about? My family! They’re out there somewhere, have to find them! 多莉: 我记起来了什么!是不是不可能?就像是你脑子中浮现了一个画面,然后你觉得曾经见过。我刚刚用了“曾经”这个词,这表示我正在恢复记忆!我说什么来着?我的家人!他们还在,我一定要找到他们!

Dory: I remember something important! Marlin: Something important? What? Dory: Something about a clam or (Marlin: No) no an oyster ,(Marlin: no) mollusk?(Marlin: No) Something? (Marlin: No) I don’t...no? (Marlin: No clam.) 多莉:我记起了一件很重要的事! 马林:重要的事?什么事? 多莉:一件关于蛤蜊(马林:不是),不对是牡蛎?(马林:不是) 软体动物?(马林:不是)这方面的某个东西?(马林:不是) 我不...不是?(马林:不是贝类)

Dory的配音是美国著名主持人艾伦Ellen DeGeneres, 她的主持风格幽默诙谐,深受人们喜爱,前年的奥斯卡就是她主持的,她还有一档在中国也相当受欢迎的节目:艾伦秀(Ellen DeGeneres Show)。有兴趣可以上网找来看看。

【关键词】

《海底总动员》:Finding Nemo, 直译应该叫“寻找尼莫” 《海底总动员2》:Finding Dory, 直译应该叫“寻找多莉” 短期失忆症:short-term memory loss 患有短期失忆症:suffer from short-term memory loss 梦游:对人来讲,动词梦游是sleepwalk, 名词为sleepwalking, 这里因为是鱼的视角,所以把walk(走)改成swim(游泳)了,sleepswimming, 这也是一个很有趣的地方 蛤蜊:clam 牡蛎:oyster 软体动物:mollusk, 包括比如蜗牛、蚌、章鱼等等

欢迎添加微信公众号“零基础说英语”,或扫描下方二维码,关注我们,并推荐给更多的朋友,一起分享知识的乐趣吧!