title: 轻松搞笑学英语 topic: zh-en-blog


美国人是有名的爱开玩笑,这种轻松诙谐的态度深深的体现在了他们的影视作品、生活及语言等等方面。我们为大家收集了一些有意思的小笑话,并做了详细解释,以后将定期更新。希望能让您在轻松快乐的心情中,同时学到有用的英语知识。

一.原文:

**A: How do you spell mousetrap? B: C-A-T. **

【英语小知识】

How do you spell...”表示“如何拼写(某个单词)”,这是一句对初学英语的人非常有用的话,可以用它来学习单词。例如:How do you spell book? book这个单词怎么拼写? 对于这句话正常的回答应该是将这个单词的字母按顺序读出来,例如对“How do you spell book? ”的回答应该就是”B-O-O-K.”

Mousetrap 捕鼠器,捕鼠夹

【笑点在哪】

这个笑话的笑点就在于mousetrap这个单词的意思,mousetrap是用来抓老鼠的,而对方给的回答不是正常的答案”M-O-U-S-E-T-R-A-P”, 而是”C-A-T”, 因为cat是猫,它就是个“自动捕鼠器”。

二.原文:

**A: What begins with T, ends with T and has T in it?  B: A teapot. **

【英语小知识】

以……开头:begin with 以……结尾:end with “What begins/ends with...”表示“什么词是以...开头(或结尾)的”,是一种询问,或类似猜谜的游戏,比如”What begins with C-H?”就是“什么词是以ch开头的”?回答时就把ch开头的词说出来即可,比如”China, choose, child...”同样”What ends with C-H?”就是“什么词是以ch结尾的”,回答例如”Teach, much, each...” 文中的问句限定了多个条件:以T开头,以T结尾,并且里面还有T

【笑点在哪】

这里给的回答是”A teapot”, 首先teapot这个单词是以T开头并且以T结尾的,符合问句的前两个条件,但里面没有T这个字母,为什么呢?重点就在teapot这个单词的意思上,teapot是茶壶的意思,茶壶当然就是放茶用的,而茶这个单词叫tea, 它的读音和字母T相同,所以teapot里面也有T(tea).

三.原文:

A: What's a teacher's favorite nation? B: Expla-nation.

【英语小知识】

1.favorite表示"最喜欢的",如:

What's your favorite movie?  你最喜欢的电影是什么?

My favorite color is blue.  我最喜欢的颜色是蓝色。

2.nation表示“国家”,它的一些变形也很常见,如national表示"全国性的,国家的",nation-wide表示"全国范围的",nationality表示"国籍",如:

It's a national park. 这是个国家公园。

This event is nation-wide. 这个事件是全国性的。

What's your nationality? 你的国籍是?

3.explanation的意思是"解释、说明",是一个名词,它的动词形态是explain.

【笑点在哪】

知道了各个词的意思后,这个笑话应该就很好理解了。A的问题是“老师最喜欢的国家是什么”,而B的回答是expla-nation, 一则是由于这个单词是以nation这个单词结尾的,所以如果从中间分开,结构是很像XX国家,二则是它的含义,因为老师都是整天给学生们讲解东西的,所以“解释的国度”是老师最喜欢的。

四.原文:

**A: What is the longest word in the English language? B: Smiles. **

【英语小知识】

1.longest是形容词long的最高级形态,long表示“长的”,longest表示“最长的”,位于两者中间的是形容词比较级longer, 表示“更长的,比较长的”。

2.smile可以作动词,也可以作名词,表示“微笑”,smiles可以看作smile作为动词单数第三人称时的形态,也可以看作smile作为名词的复数形式

3.mile是英制单位中衡量距离的一个单位,也就是“英里”,1英里=1.6公里。

【笑点在哪】

A的问题是What is the longest word in the English language, 英语中哪个单词是最长的。正常情况下,回答应该是字母数量最多的单词,而回答却是字母并不多的smiles.

Smiles这个单词中,第一个字母s和最后一个字母s中间刚好是mile这个词,所以,有1英里那么长的单词,当然就是“最长”的词啦!

五.原文:

A: What do you call a bee that lives in America? B: USB

【英语小知识】

“What do you call…”表示询问某一个东西叫什么,后面的”a bee”就是call的宾语,随后的”that lives in America”用来修饰bee, 表示“生活在美国的蜜蜂”。整个问句的意思就是“生活在美国的蜜蜂叫什么?”

回答的USB想必大家都很熟悉,使用移动硬盘、鼠标、键盘等都需要连到USB接口上面。USB代表的三个单词是Universal Serial Bus.

那么USB和蜜蜂有什么联系呢?

【笑点在哪】

要理解这个笑话,首先要明白两件事:

1.美国这个词可以说America, 还可以说USA或US;

2.bee蜜蜂,这个单词读音和字母B相同。

现在就很容易理解了吧?USB读音相当于US bee.

六.原文:

**A: What do you call a pile of kittens? B: A meowntain. **

【英语小知识】

本期的笑话语句结构与上一期一样,“What do you call…”同样也是表示询问某一个东西叫什么。 call的宾语是a pile of kittens, pile表示“堆”,a pile of...表示“一堆...”,它后面加复数名词;

kittens是kitten的复数,kitten指的是小猫,长大后的猫就不能叫kitten了,而是cat, kitten比起cat多了一种小小的、可爱的感觉。所以a pile of kittens就是“一堆小猫”。

所以A的问题就是“一堆小猫叫什么?”,想象一下好多只可爱的小猫堆成一座小山的样子。这座小山应该叫什么呢?

B的回答是”A meowntain”, meowntain不是一个真实存在的词,那么它表示什么呢?

【笑点在哪】

笑点就在于B的回答”A meowntain”, 这个meowntain实际上是由”meow”和”mountain”合成的,meow + mountain -> meowntain.

meow这个词读出来就很形象,它表示猫的叫声喵,是个拟声词; 而mountain是“山”, 它的前半部分”mou-”又和meow读音相近,所以合成后的meowntain和原来的词mountain也很类似。

合成后的meowntain将两个词的意思集于一身,一座喵喵叫的山,是不是一个绝妙的回答?

七.原文:

A: What do you call an alligator in a vest? B: An Investigator.

【英语小知识】

alligator是鳄鱼,vest就是背心,穿着什么衣服,所用的介词是in, 所以in a vest就是穿着背心,这个介词短语用作alligator的定语,表示“穿着背心的鳄鱼”。所以A的问句就是“穿着背心的鳄鱼叫什么?”

investigate是动词“研究、调查”,去掉末尾的e加上-or后,就变成名词“调查的人”,即“研究者、调查员”。

【笑点在哪】

这段对话虽然意思上有点牛头不对马嘴,但实际上笑点在于investigator这个单词拼写,细心的话应该可以看出来,这个单词拼写可以拆开看成in-vest-igator, in vest就是“穿着背心”,igator正是alligator的后半部分,所以在这里,B把investigator这个单词看成了in vest alligator的合成词,即“穿着背心的鳄鱼”。

八.原文:

**A: How do spiders communicate? B: Through the World Wide Web. **

【英语小知识】

spider就是蜘蛛,communicate就是“沟通,交流”,所以A问的这句话意思就是“蜘蛛们是怎样交流的”; B给出的是一个介宾短语,实际上省略了一部分,完整的句子是”Spiders communicate through the World Wide Web”. 这里介词through有“穿过,通过”的意思,the World Wide Web是它的宾语,也就是说蜘蛛们是通过World Wide Web这个东西来交流的。 那World Wide Web又是什么呢?蜘蛛是怎么通过它来交流的呢?

【笑点在哪】

关键在于World Wide Web上,world是世界,wide是形容词,意思是宽的,而重点在最后一个词,web是网的意思,所以这里可以理解为“全世界那样宽的网、世界范围的网”,因为蜘蛛们都在织的网上生活。 而实际上World Wide Web这个词实际上表示“万维网”,也就是我们如今使用的网络,比如网站的网址开头都有www,这三个w指的就是World Wide Web. 所以其实这里是这样的意思:蜘蛛们会上网来交流。这个网是两种网的双关语,即指织的网,也可以指虚拟世界的网络。

九.原文:

**A: What is it called when a cat wins a dog show? B: A CAT-HAS-TROPHY! **

【英语小知识】

这个问句是一个从句结构,前半句what is it called引导出一个从句when a cat wins a dog show. What is it called和what does it call是一样的意思,都是“...叫什么”,而后面的从句说明了问题的对象。Dog show就是狗狗的表演比赛,win即“赢得”,所以这个问题就是“当一只猫赢了一场狗的表演比赛时叫什么”。

B给的回答是A CAT-HAS-TROPHY. 这个词是笑话的重点,但它实际上不是一个真实的词,而是和另一个词非常相似的造出来的词。

【笑点在哪】

一切都在CAT-HAS-TROPHY这个词中,先来分段看这个词的含义,cat是猫,has是have的单数第三人称形式,表示“有”,第三部分的trophy是“奖杯”,所以这三部分的含义就是“猫拿到了奖杯”,这是和问句相应的回答,因为猫赢了比赛,那就会获得奖杯。

而实际上这不是一个真实存在的词,它的读音和另一个词非常相似,那就是catastrophe, 是“灾难、意外”的意思,其实CAT-HAS-TROPHY就是根据这个词造出来的。所以这个回答实际上包含了两层意思,一个是“猫拿到了奖杯”,另一个就是“灾难、意外”。

十.原文:

A man got hit in the head with a can of Coke, but he was alright because it was a soft drink.

这个笑话只有一句话,它说的是一个场景:一个人被一罐可乐砸到了头,这光想想就觉得疼啊!结果他没事,因为可乐是soft drink.

接下来就详细分析一下这个笑话的内容。

【英语小知识】

整个句子是过去时态,前半句的动词get使用过去时态got, 后半句是过去式的系动词was, 因为讲故事类的笑话一般来说讲的都是已经发生过的事,描述当时的场景,所以句子应该使用过去时态。

get hit in the head: 被砸中了头 这里的get起到系动词的作用,表示被动,相当于"A man was hit in the head";

with a can of Coke: 用一罐可乐 介词with的含义是“带着,拿着,用”; can在这不是“能,可以”的意思,而是量词“罐”,a can of...就是“一罐...”; Coke是Coca Cola即可口可乐的简称;

but和because是连词,它们用不同的意思连接句子的各部分。but是“但是,可是”,表示转折;because是“因为”,表示原因。

它们后面都接的是完整的句子。but后面接的是"he was alright";because后面接的是"it was a soft drink".

【笑点在哪】

这个笑话的笑点就在于soft drink这个词上。

soft drink是“软饮”,指的就是碳酸饮料,比如可乐、雪碧、芬达等等。而两个单词拆分来看,soft意思就是“柔软的”,drink就是“饮料”。

所以这个soft drink如果从字面上来理解,那就是“柔软的饮料”。既然是软的,那砸在头上就不会疼了吧。

十一.原文:

A: What do you call it when a chicken sees a salad? B: Chicken Caesar salad.

【英语小知识】

这又是一个以前常出现的笑话形式:一问一答,并且问句是what do you call...的句型。

这里的it指代的是后面所描述的情形:"when a chicken sees a salad", 即“一只鸡看到一份沙拉”。

所以这个问句的意思是“一只鸡看到一份沙拉叫什么?”🐔

回答的这一句Chicken Caesar salad实际上是一种沙拉的名字,实际上就是蔬菜沙拉加一些鸡肉而已。这里的Caesar是著名的凯撒大帝的名字,不过这道菜跟他没什么关系。

【笑点在哪】

这个笑话的笑点就在于Caesar这个词跟"sees a"很像,所以Chicken Caesar salad听起来有点像是"chicken sees a salad".

怎么样?看完这个笑话,可以记住凯撒大帝的名字,还学会个菜名呢!

十二.原文:

A: "Where were you born?" B: "California." A: "Which part?" B: "All of me."

【英语小知识】

这则笑话是两问两答,句子结构都很简单,重点在于对省略的句子部分的理解。 第一个问句”Where were you born”, 就是“你出生在哪里”,注意这里一定是过去式,因为出生这件事已经过去了。

B对它的回答是”California”, 也就是”I was born in California”, 在加州出生。 第二个问句”Which part”, 根据上下文,完整的句子其实是”Which part of California were you born”——出生在加州的哪块。

然而B回答的却不是加州的某个地名,而是”All of me”——全部的我。

【笑点在哪】

根据B对第二个问句的回答,他是把第二个问句理解成了另一个意思。”Which part”这个省略版的问句,理解成了”Which part of you were born in California” —— 你身上的哪部分出生在加州。

于是他给出了一个让人大惑不解的回答”All of me”.

十三.原文:

Police officer: "Can you identify yourself, sir?" Driver pulls out his mirror and says: "Yes, it's me."

【英语小知识】

这一期的笑话和往期略有不同,对话的双方有特定的身份,还有动作,是在特定场合下发生的。

人物及场景

对话的双方是警察(police officer)和开车的人(driver), 这样的场景想必很容易联想。应该是警察由于一些问题将车辆拦下了,然后进行一些询问。

对话内容

警察问的这句话是"Can you identify yourself, sir", 这里一个很重要的词就是identify, 它的意思是"确认身份,鉴定",identify yourself实际上是“表明自己的身份”。这里警察是希望对方拿出证件来表明身份。

而被拦下的这位司机却没有按常理出牌,他没有拿出证件,而是"pulls out his mirror", 拿出了他的镜子,然后说:"Yes, it's me", 没错是我。

【笑点在哪】

这位司机显然是歪曲了警察说的"identify yourself", 理解成了“鉴别一下是不是你自己”,于是就鉴别了一下镜子里的自己……

所以说如果遇到"identify yourself"这样的要求,你知道该怎么做了吧?

十四.原文:

After many years of studying at a university, I've finally become a PhD… or Pizza Hut Deliveryman as people call it.

【英语小知识】

这整个是一句话,我们先把它的结构分析一下。

"After many years of studying at a university", 这一部分是句子的时间状语,"在一所大学学了很多年之后";

"I've finally become a PhD", 这是句子的主干结构,是一句现在完成时,其中的PhD表示“博士学位”,指代有博士学位的人,这句话是说“我终于成了PhD”;

最后又加了一句话补充解释,"or Pizza Hut Deliveryman as people call it", "or"是连词“或者”, "Pizza Hut"就是必胜客, "Deliveryman"是快递员, "as people call it"表示“按照人们的叫法”。 所以这句话解释说“或者按照人们的叫法,也就是必胜客快递员”。

【笑点在哪】

如果发现Pizza Hut Deliveryman的首字母刚好是PHD就了解这个笑话的含义了。PhD原本指的是"Doctor of Philosophy", 博士学位,然而在这里却被当做是必胜客的快递员,还是在大学读了很多年后的结果……

十五.原文:

Pessimist: "Things just can't get any worse!"  Optimist: "Nah, of course they can!"

【英语小知识】

首先要明确两个词:pessimist和optimist, 前者是“悲观者”,后者是“乐观者”,这就是一段他们两者之间的对话,也代表了两种心态。

悲观者说的这句话里有一个重要的句型:can’t get + 形容词比较级,意思是“不能再……了”,表示已经到了极点。例如这里的worse是bad的比较级,can’t get worse就是“不能再坏了、坏透了”。

所以悲观者说的这句话是典型的悲观心态,“事情已经坏的不能再坏了”。

再来看乐观者的这句话。nah是另一种形式的no, 比较口语化,比较随意。of course是“当然”;they指代前面消极者说的things. 所以这句话的意思是:不会,当然可以的!

【笑点在哪】

笑点在于乐观者想要传达一些乐观情绪,然而却乐观错了地方。相比于悲观者,乐观者就会比较看得开,别人说不能怎么怎么样,他们会觉得是可以的。所以这个时候悲观者说事情不能再糟糕了,乐观者却说“当然可以的”,就把意思变成了“事情可以更糟糕的”。

十六.原文:

I heard women love a man in uniform. Can't wait to start working at McDonald's.

第一句话里比较重要的一个词就是uniform, 是“制服”的意思。第一句话是说:我听说女人们喜欢穿制服的男人。

这个笑话里面比较重要的一个语法点就是”can’t wait to do something”, 意思就是“等不及要做某事”,表示非常期待。这里出现在笑话的第二句:can’t wait to start working, start doing something就是开始做某事,即等不及开始工作了。

最后的at McDonald’s就说明了工作的地点,McDonald’s即麦当劳。所以第二句话就是说:等不及想要开始麦当劳的工作了。

【笑点在哪】

这个笑话比较容易理解,笑点就在于uniform和McDonald’s的心理反差。一般大家所说的制服诱惑,都是很有魅力的那种,比如007的西装,警察的制服等等,不禁让人联想他打算穿什么样帅气的制服。然而最后答案揭晓,却是麦当劳服务生的制服,简直是天差地别。

欢迎添加微信公众号“零基础说英语”,或扫描下方二维码,关注我们,并推荐给更多的朋友,一起分享知识的乐趣吧!有任何问题也可以微信留言哦!