wordmark

泻湖是个什么湖

自然地理学(Physical geography)是地理学的一个分支,主要研究自然环境。这里面有很多相近的词汇,你能分辨的清吗?

Lake vs Lagoon - 湖和潟湖

湖很好理解,无须解释。

Lagoon是什么湖?Laggon翻译做潟湖泻湖,简单说来就是看起来像湖,但是紧靠着海,和海之间只有相隔着一个沙堤或珊瑚礁;有时涨潮时Lagoon甚至与大海相通。

潟有“卤咸地”的意思,因潟湖跟大海相连,所以水是咸的。据说西湖、太湖原本也是潟湖。

Steppe vs Prairie vs Savanna - 草原

Grassland是比较通俗的“草原”,就是字面意思。如果你尝试翻译steppe,prairie,savanna到中文,可能得到的都是“草原”。但蒙古草原和狮子王的草原可不是一个草原。

Savanna稀树草原,或翻译成疏林草原/莽原,这是狮子王的草原,主要在非洲(如坦桑尼亚),巴西和澳大利亚。顾名思义它有树,但间距很大。

蒙古那种草原叫Steppe,那真是一望无际的大草原,只有靠近湖泊河流的地方才会有树林。我们说的“蒙古草原”通常叫做“欧亚大草原”,Eurasian Steppe,它是世界上最大的草原,东起中国东北、蒙古,西至乌克兰、匈牙利。

Savanna更靠近赤道,大部分降雨仅限于一个季节;Steppe里赤道更远,雨量分布更均匀。

Prairie也是grassland,但Prairie的草比Steppe的草更高。Prairie Dog可不是狗,而是土拨鼠。

另外还有个词叫草甸,其实就是英文的Meadow。通常草甸较湿,草原较干。

Butte vs Mesa vs Plateau

Butte (/bjuːt/)是指独立,陡峭,平顶的小山,例如美国犹他州著名的纪念碑谷 Monument Valley,你一定在电影里见过。Butte来自法语,表示小山。

如果把Butte的平顶放大,就成了Mesa;Mesa只要求至少有一边比较陡峭。那放到多大算大?通常如果平顶的宽度大于山的高度,那就叫mesa,否则叫butte。Mesa这个词来自西班牙语,有table和board的意思。

如果把Mesa的平顶再继续放大,就成了Plateau,高原。例如青藏高原就叫做Tibetan Plateau。

wordmark