花样致谢大法
对帮助我们的人表达感谢,是一种良好的习惯。那么用英语感谢的方式有哪些?又在哪些场合下使用呢?
Thank
最基本的表示谢谢的词当然就是 thank 了,由它衍生出许多表达感谢的话。比如:
Thanks.
这是最简单也最随意的谢谢。用在非正式场合,朋友之间,对方帮了一件举手之劳的忙,比如随手帮忙递一件东西;
Thank you.
比起 thanks 略微正式一点,礼貌一点。用在对方帮的忙比较重要的情况下,以及正式场合,比如在银行办手续后,可以向柜员说这句 thank you;
在 thanks 或 thank you 之后加一些表示程度的副词或量词,可以加深感谢的语气,比如:
Thanks a lot / bunch / million.
这里 thanks 后面加上 a lot, a bunch, a million, 都是为了加深感谢的程度。其中 Thanks a bunch 和 Thanks a million 这两句都比较随意,可以用在朋友之间;Thanks a lot 则比较通用。
Thank you very / so much.
这里 thank you 后面加上程度副词 very much 或者 so much 表示“太谢谢了”,这是比较正式,程度也非常深的一种感谢,用在对方帮了很大一个忙的情况下。
如果想表示为何事感谢,可以在各种表示感谢的短语后面加上 for... 这里 for 就表示“为了、因为”,后面加上名词性质的短语即可,比如:
Thanks for coming here today.
谢谢你今天来这。
Thank you for your cooperation.
谢谢合作。
Appreciate
这个词本身意思是“欣赏、感激”,英语中也常用这个词来表示感谢,它用在比较正式的场合,并且对方帮的忙比较重要的情况下。表达方式有:
- I appreciate it.
- I really appreciate that.
- I appreciate your help.
谢谢你帮倒忙
表达感谢的一些话在特定的上下文还可以成为反话,表示一些讽刺的意味。比如:
You told her my secrets? Thanks a bunch!
你把我的秘密告诉她了?谢谢你了!
Thanks a lot for scratching my car!**
谢谢你刮了我的车!
回应对方的感谢
回应感谢的方式也有很多种,比如:
You're welcome.
不用客气。
这是最常见的一种说法。
Don't mention it.
不值一提。
mention 就是“谈到、提及”,这句话就是说不用提这事了,小事一桩,不值一提,不用谢。
No sweat.
小事。
sweat 是“汗”,这句话可以理解为:帮的是小忙,都没出汗,没什么。
My pleasure.
我的荣幸。
pleasure 是“愉悦、乐趣”,my pleasure 就是说,帮你这个忙是给了我快乐,我很高兴这样做。
It's nothing.
没事。
nothing 是“无,没有”,指的是帮忙做的这件事,根本不算什么。