wordmark

韩语 - 主体尊敬词尾 -(으)시- (-(eu)si-)

功能/含义:

这是韩语敬语体系中 主体尊敬法 (주체 높임법) 的核心。通过在谓词(动词、形容词)词干后面添加 -(으)시-,来表达说话人对 句子主语 的尊敬。当句子的主语是长辈、上级、老师、顾客等需要尊敬的对象时使用。

构成规则:

  1. 看谓词词干的 最后一个字是否有收音 (받침 - Batchim):
    • 有收音: 词干 + 으시 (eusi)
      • 例:읽다 (ikda 读) → 읽으시다 (ilgeusida)
      • 例:앉다 (anta 坐) → 앉으시다 (anjeusida)
      • 例:좋다 (jota 好) → 좋으시다 (joeusida)
    • 没有收音以 ㄹ 收音结尾 (去掉 ㄹ): 词干 + (si)
      • 例:가다 (gada 去) → 가다 (gasida)
      • 例:하다 (hada 做) → 하다 (hasida)
      • 例:만들다 (mandeulda 制作) → 만드다 (mandeusida)
      • 例:예쁘다 (yeppeuda 漂亮) → 예쁘다 (yeppeusida)

与终结词尾结合:

添加 -(으)시- 后,再根据需要连接终结词尾,如 -아요/어요, -ㅂ/습니다, -았/었어요 等。注意 -(으)시- 后面连接 -아요/어요 时,通常会缩略成 -(으)세요

  • -(으)시- + -아요/어요 → -(으)세요 (常用语尊敬阶陈述、疑问、命令)
  • -(으)시- + -ㅂ니다 → -(으)십니다
  • -(으)시- + -ㅂ니까 → -(으)십니까
  • -(으)시- + -었어요 → -(으)셨어요

用法示例:

  • 主语是尊敬对象:
    • 선생님께서 지금 오세요. (Seonsaengnimkkeseo jigeum oseyo.) - 老师现在。 (오다 + 시 + 어요 → 오세요)
    • 할아버지께서 책을 읽으세요. (Harabeojikkeseo chaeg-eul ilgeuseyo.) - 爷爷在书。(읽다 + 으시 + 어요 → 읽으세요)
    • 사장님은 아주 바쁘십니다. (Sajangnim-eun aju bappeusimnida.) - 社长非常。(바쁘다 + 시 + ㅂ니다 → 바쁘십니다)
    • 어머니께서 어제 만드셨어요. (Eomeonikkeseo eoje mandeusyeosseoyo.) - 妈妈昨天做了。(만들다 + 시 + 었어요 → 만드셨어요)
  • 委婉的命令 (句尾用 -(으)세요):
    • 여기 앉으세요. (Yeogi anjeuseyo.) - 请这里。
    • 이것 좀 보세요. (Igeot jom boseyo.) - 请一下这个。

特殊敬语动词: 有些动词本身就有对应的敬语形式,这时通常不再加 -(으)시-

  • 있다 (itta 在) → 계시다 (gyesida)
  • 먹다 (meokda 吃) → 잡수시다 (japsusida) / 드시다 (deusida)
  • 자다 (jada 睡) → 주무시다 (jumusida)
  • 아프다 (apeuda 病/痛) → 편찮으시다 (pyeonchaneusida)

总结: -(으)시- 是表达对句子主语尊敬的关键语法手段。需要注意其变形规则以及与各种终结词尾的结合形式,尤其是常用的 -(으)세요