wordmark

ser和estar区别

ser 和 estar 是西班牙语中最常见的两个动词,它们都表示“是”,但用法却大相径庭。正确区分这两个动词是掌握西班牙语语法的重要一步。

ser:描述本质、属性和身份

本质和身份: 用来描述事物的本质、身份、国籍、职业、材料等。

  • Soy estudiante. (我是学生。)
  • Ella es doctora. (她是医生。)
  • Este libro es de español. (这本书是西班牙语的。)

时间: 表示时间、日期。

  • Hoy es lunes. (今天是星期一。)
  • Son las tres de la tarde. (现在是下午三点。)

来源: 表示事物的来源或出处。

  • Somos de China. (我们来自中国。)

描述特征: 描述事物的固有特征、性格、外貌等。

  • Él es muy alto. (他很高。)
  • Ella es inteligente. (她很聪明。)

estar:描述状态、位置和情感

状态: 表示事物的暂时状态、感觉、情绪等。

  • Estoy cansado. (我累了。)
  • La comida está muy buena. (这食物很好吃。)
  • Estoy feliz. (我很快乐。)

位置: 表示事物的位置。

  • El libro está en la mesa. (书在桌子上。)

进行时: 与现在分词连用,表示动作正在进行。

  • Estoy estudiando. (我正在学习。)

比较

  • ser:本质、身份、国籍、职业、材料,时间、日期,来源,固有特征、性格、外貌
  • estar:暂时状态、感觉、情绪,位置,进行时

记忆技巧

  • ser:是比较稳定的,描述的是事物的本质和固有特征。
  • estar:是比较变化的,描述的是事物的暂时状态和位置。

常见易混淆的情况

  • 形容词的使用: 有些形容词只能与ser连用,有些只能与estar连用,还有一些可以与两者都连用,但意思会有所不同。
  • 天气表达: 描述天气时,一般用estar。Hace frío. (天气很冷。)
  • 被动语态: 被动语态中,一般用ser。La puerta está cerrada. (门被关上了。)
wordmark