ser和estar区别
ser 和 estar 是西班牙语中最常见的两个动词,它们都表示“是”,但用法却大相径庭。正确区分这两个动词是掌握西班牙语语法的重要一步。
ser:描述本质、属性和身份
本质和身份: 用来描述事物的本质、身份、国籍、职业、材料等。
- Soy estudiante. (我是学生。)
- Ella es doctora. (她是医生。)
- Este libro es de español. (这本书是西班牙语的。)
时间: 表示时间、日期。
- Hoy es lunes. (今天是星期一。)
- Son las tres de la tarde. (现在是下午三点。)
来源: 表示事物的来源或出处。
- Somos de China. (我们来自中国。)
描述特征: 描述事物的固有特征、性格、外貌等。
- Él es muy alto. (他很高。)
- Ella es inteligente. (她很聪明。)
estar:描述状态、位置和情感
状态: 表示事物的暂时状态、感觉、情绪等。
- Estoy cansado. (我累了。)
- La comida está muy buena. (这食物很好吃。)
- Estoy feliz. (我很快乐。)
位置: 表示事物的位置。
- El libro está en la mesa. (书在桌子上。)
进行时: 与现在分词连用,表示动作正在进行。
- Estoy estudiando. (我正在学习。)
比较
- ser:本质、身份、国籍、职业、材料,时间、日期,来源,固有特征、性格、外貌
- estar:暂时状态、感觉、情绪,位置,进行时
记忆技巧
- ser:是比较稳定的,描述的是事物的本质和固有特征。
- estar:是比较变化的,描述的是事物的暂时状态和位置。
常见易混淆的情况
- 形容词的使用: 有些形容词只能与ser连用,有些只能与estar连用,还有一些可以与两者都连用,但意思会有所不同。
- 天气表达: 描述天气时,一般用estar。Hace frío. (天气很冷。)
- 被动语态: 被动语态中,一般用ser。La puerta está cerrada. (门被关上了。)