日本常看到的“天神”指的是谁?
日本说到“天神”时,绝大多数情况下都是指“菅原道真”(Sugawara no Michizane),但并非百分之百的“总是”。
最主要的指代:菅原道真
在日本的日常语境、宗教信仰和文化中,当人们提到“天神”(Tenjin)时,最直接和普遍的联想就是学问之神——菅原道真。
- 原因:菅原道真是一位平安时代的著名学者、政治家和诗人。他因政治斗争被流放到太宰府(今福冈县),死后被神格化,被尊为“天满大自在天神”(Tenman-Daijizai-Tenjin),简称“天神さま”(Tenjin-sama)。
- 信仰:日本各地有数千座供奉菅原道真的神社,统称为“天满宫”(Tenman-gū),如福冈的太宰府天满宫和京都的北野天满宫。学生们在考试前会去参拜天满宫,祈求学业有成和金榜题名。
字面意义:天上之神
从字面意义上讲,“天神”(てんじん / tenjin)确实可以指“天上的神灵”或“来自天上的神”。在日本神道教中,神灵被分为“天神”(天津神 / Amatsukami,即高天原系的神灵)和“国津神”(Kunitsukami,即国土系的神灵)。
然而,在日常对话或没有特定背景的情况下,如果有人说“天神さま”,几乎没有人会想到其他高天原的神(如天照大神),而是会立刻想到菅原道真。这种字面意义上的用法更多出现在神道教的学术研究或非常正式的宗教仪式中。
地名:福冈的天神区
福冈市中心的繁华街区“天神”(Tenjin)也是一个著名的例子。这个地名也与菅原道真有关。在该地区有一座警固神社(Kego Shrine),其境内供奉着一座菅原道真公的迷你天满宫,被称为“警固天神”。因此,这个地区也因这位学问之神而得名。
总结
尽管“天神”在字面上可以指代“天上的神灵”,但在日本的文化和信仰实践中,当人们提到“天神”时,其所指的绝大多数情况、压倒性共识和第一联想对象都是学问之神——菅原道真。如果你听到日本人说“天神さま”,你可以非常确信他们是在谈论菅原道真。